Theoblogian.org
http://www.theoblogian.org/Quality theological discussion.60- Charlie on Psalm 23 in the Feeding of the Five Thousand
http://ww.theoblogian.org/Post.aspx?s=rc&idpPost=65#Comment_146<P>This is a very interesting observation. Your wife has a sharp eye. Just on a side note, the Greek word green (ÏλÏÏοÏ) in Mark is what we get our word Clorox from. </P>
<P>Unfortunately, the link isn't very strong in Hebrew and Greek. In Hebrew, the word is ×ש×, which just means grass, which happens to be green. There is no extra word to highlight it as green grass. The LXX has ÏλοηÏ, which is once again simply grass that happens to be green. Mark on the other hand, has grass (ÏοÏÏοÏ) which is specifically called green (ÏλÏÏοÏ). So it doesnt' seem to me to be a very strong verbal link between them. </P>
<P>But a conceptual link? Perhaps. As Brian says, there are a few other links in the immediate text. I would have to do much more study of Mark to figure out if this was an intended allusion specifally to Psalm 23, but the ideas are at least the same. Probably, off the top of my head, it is more Mark drawing on the same ideas that energized Psalm 23, sort of a generally used stock of idioms. </P>Charlie12/29/2005 10:26:00 PM